22. svibnja 2014.
Gostovanje francuskog pjesnika Jeana de Breynea i prevoditeljice Martine Kramer
U ponedjeljak 26. svibnja 2014. u 18:00, u dvorani 155, održat će se susret s francuskim pjesnikom, nakladnikom, fotografom i kritičarom Jeanom de Breyneom, te prevoditeljicom i likovnom umjetnicom Martinom Kramer.
Jean de Breyne (1943.) utemeljio je 1974. u Lyonu Galerie-Librairie l'Ollave. Glavni je urednik časopisa za umjetnost L'Ollave, préoccupations i esejističke biblioteke Préoccupations. Radio je kao nezavisni povjerenik za izložbe, a od 2005. vodi Les Cris poétiques, pjesničku manifestaciju u Aptu. Godine 2012. kao izdavač je pokrenuo biblioteku Domaine croate u kojoj svake godine predstavlja po dva hrvatska pjesnika na francuskom jeziku (dosad su objavljene zbirke Slavka Mihalića, Branka Čegeca, Antuna Šoljana i Sibile Petlevski, a u planu su zbirke A. B. Šimića i Gordane Benić). Objavio je dvadesetak pjesničkih zbirki, od kojih su neke priređene u suradnji s likovnim umjetnicima. Na hrvatski je prevođen u više navrata (Europski glasnik, 2008. i 2010.); sudjelovao je na festivalu Književnost uživo (2010.), a održao je i dva javna čitanja (u Zagrebu i Varaždinu). Krajem 2013. objavljen mu je prijevod zbirke Kad čovjek govori (C´est quand l´homme parle, Meandar Media) u prijevodu Martine Kramer i Vande Mikšić.
Martina Kramer (1965.) diplomirala je slikarstvo na Akademiji likovnih umjetnosti u Zagrebu. Od 1989. živi u Francuskoj, gdje je diplomirala na umjetničkom smjeru École Nationale des Beaux Arts u Lyonu. Ostvarila je niz izložbi u Hrvatskoj i inozemstvu, te sudjelovala u brojnim umjetničkim razmjenama između Hrvatske i Francuske. Godine 1995. zastupala je Hrvatsku na Bijenalu u Veneciji. Prevodi s francuskog na hrvatski (Klein, Noël, Badiou, Le Brun), ali i obrnuto, posebice hrvatsku poeziju (Žagar, Čegec, Šoljan, Petlevski) i tekstove s područja likovne umjetnosti.
U organizaciji gostovanja sudjeluje i Francuski institut u Zagrebu.
Svi nastavnici, studenti i zainteresirani frankofoni najsrdačnije su dobro došli!
Odsjek za francuski jezik i književnost
Odjel za francuske i iberoromanske studije
Pročitaj više