Coopération interinstitutionnelle
Le Département d'études françaises et francophones a démarré des collaborations avec différents acteurs dans la profession de la traduction. Il est membre de l’Association ELIA et du réseau Petra-E qui permettent l’échange de bonnes pratiques entre les experts dans le domaine de la traduction spécialisée et littéraire.
Comme la maîtrise des outils d’aide à la traduction fait partie des compétences des futurs traducteurs, le Département s’est associé avec le SDL afin de pouvoir utiliser l’outil SDL Trados Studio en classe. Grâce aux représentants du SDL en Croatie le Département reçoit gratuitement chaque année 15 licences d’utilisation. En coopération avec le SDL, le Département offre aux étudiants l'occasion d'enrichir leurs compétences et de passer le test afin que le SDL leur délivre des certifications SDLTrados Studio qu’ils peuvent utiliser dans leur future carrière. Au cours de cette année 2018 et toujours grâce à la coopération académique l’outil Memsource a aussi été introduit dans des cours où les étudiants s’exercent à gérer des projets traductologiques.
La coopération avec les entreprises professionnelles permet aux étudiants d’entrer sur le marché du travail par le biais de stages effectués dans le cadre du programme universitaire.
Coopération interinstitutionnelle universitaire
Coopération avec les institutions européennes
Coopération avec les prestataires de service en traduction